본문 바로가기

영화/최신작

매음굴에서 태어나 Born Into The Brothels: Calcutta’s Red Light Kids

사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지

 

  너무 재밌었어요. 거리를 두고 신기하게 보는 오리엔탈리즘 식의 접근이 아닌 사회의 어두운 곳에 밀착하여 그 속에 밝은 부분을 찾고 키워가려는 노력이 너무나 아름답게 보였습니다. 물론, 제3세계라 불리는 지역을 계몽의 대상으로 본다는 그런 비판도 있을 수 있겠지만, 그러기에는 너무나 가슴에 와 닺는 부분이 많습니다.

  어머니가 포주에 의해 타죽는 극한의 상황에서도 맑은 모습을 유지하고 있는 아이들, 성숙한 의식과 뛰어난 재능을 가진 아이들,,,이런 아이들이 태어난 환경 때문에 매음굴의 생활을 되풀이한다는 것은 너무나 가슴 아픈 일입니다.

  의료조사 사업 나갔을 때 기초수급권자 아주머니 밑에서 자라는 아이를 보았습니다. 아이가 정신적으로 좀 아팠습니다. 다소 저지능 증상이었죠. 그런데, 그 아주머니는 바는 생활 때문에 제대로 검사도 못해줬습니다. 도대체 학교에 선생이라는 인간들은 뭐하는 인간들일까요? 자신의 제자가 병들어 있는데 촌지나 바라는 인간이 선생 월급 받을 자격있는 인간일까요?

사용자 삽입 이미지
[해외신작전]매음굴에서 태어나 Born Into The Brothels: Calcutta’s Red Light Kids
사용자 삽입 이미지
로스 카우프만, 자나 브리스키 Ross Kauffman, Zana Briski
사용자 삽입 이미지
미국 U.S.A./ 2003/ Beta/ Color/ 85min.
사용자 삽입 이미지
· 10월 28일(목) 1시      · 10월 30일(토) 3시
 관객 호감도 : ★★★★☆ (VOTE : 2 )
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
   
사용자 삽입 이미지
-->
시놉시스
캘거타의 홍등가인 ‘소나가키’에는 매매춘여성보다 더 많은 수의 아이들이 살고있다.
비참한 가난과 학대, 절망 속에서 이 아이들에게 어머니의 운명을 대물림 하지 않고,
다른 삶을 살아갈 가능성이라곤 거의 없다.
이 작품에서 두 감독은 그들이 이 곳에서 알게 된 아이들의 놀라운 변화를
기록하고 있다.직업 사진 작가인 Briski는 가장 비참하고 희망 없는 세계 같은 이 곳의
아이들에게 카메라와 사진을 가르치며 그들 속에 잠재된 예술적인 재능에
불을 붙인다. 그들의 사진들은 단순한 재능의 발로이거나 주목할만한 관찰의
기록이 아니다. 그 사진들은 훨씬 근본적이고 윤리적이고 심지어는 훨씬 쾌활한
정치적인 어떤 것 – 해방시키고 힘을 주는 근원으로서의 예술이다.
센티멘탈을 지양한 이 작품은 지구상 가장 비천한 곳에 대한 여행자들의 감상
어린 기념사진이기를 거부한다. 그녀는 수년을 아이들과 함께 지내며 그들 삶의
일부가 된다. 그들의 사진은 단순한 인류학적 호기심이나 원초적인 이미지
그 자체 라기 보다 그들의 영혼을 투사하는 프리즘이며, 창조적인 정신의 힘에
대한 잊을 수 없는 진정한 증언이다.

The most stigmatized people in Sonagachi, Calcutta’s red light district,
are not the prostitutes, but their children. In the face of abject poverty,
abuse, and despair, these kids have little possibility of escaping their
mother’s fate or for creating another type of life.
In Born into Brothels, directors Zana Briski and Ross Kauffman chronicle
the amazing transformation of the children they come to know in Sonagachi.
Biskt, a professional photographer, gives them lessons and cameras,
igniting latent sparks of artistic genius that reside in these children
who live in the most sordid and seemingly hopeless world. The photographs
taken by the children are not merely examples of remarkable observation
and talent: they reflect something much large, morally encouraging, and
even politically volatile: art as an immensely liberating and empowering force.
Devoid of sentimentality, Born into Brothels defies the typical tear-stained
tourist snapshot of the global underbelly. Briski spends years with these kids
and becomes part of their lives. Their photographs are prisms into their souls,
rather than anthropological curiosities or primitive imagery, and a true testimony
of the power of the indelible creative spirit. – Diane Weyermann


제작진 Credits
Directors: Ross Kauffman and Zana Briski
Producers: Ross Kauffman and Zana Briski
Cinematographers: Ross Kauffman and Zana Briski
Editors: Nancy Baker and Ross Kauffman
Music: John McDowell
Executive Producer: Geralyn White Dreyfous
Co-Executive Producer: Pamela Boll


Dir. 로스 카우프만, 자나 브리스키 Ross Kauffman, Zana Briski

1997년 사진작가 Zana Briski는 캘거타의 매음굴을 찍기 시작해서 그 곳에서
3년 여를 지내게 된다. 당시 그녀는 그녀와 그녀의 카메라에 대해 알고 싶어하는
왕성한 에너지와 호기심을 지닌 아이들을 만나리라고 전혀 기대하지 못했었다.
2000년 소로스 재단의 도움으로, 아이들에게 사진을 가르치기 위해 그녀는
캘거타로 돌아온다. 이 작품은 그녀와 함께 아이들의 이야기를 기록한
Ross Kauffman과의 공동작품이다. Briski와 Kauffman은 뉴욕에 살고 있다.

Photographer Zana Briski began to photograph the prostitutes
of Calcutta in 1997 and spent the next three years living on and off in a brothel.
She hadn’t counted on the presence, energy, and avid curiosity of the children,
who wanted to know all about her and her camera. In 2000, with the support
of a Soros OSI Fellowship, she returned to Calcutta to teach
the children photography. She invited filmmakers Ross Kauffman to accompany
her and follow the stories of the children. Born into Brothels is the result of this
collaboration. Briski and Kauffman both live in New York City.


배급 World Sales >
Tel.  +1 212 512 1462
jessica.manji@hbo.com

49 Bleecker St., #504 New York, NY 10036, USA
Tel. +1 212 780 0280
Cell. +1 917 797 8848
rosskauffman@earthlink.net
zanabriski@earthlink.net


프로그램 노트  
인도의 홍등가에는 매춘여성들보다도 더 꼼짝할 수 없는 처지에 놓인
사람들이 있다. 바로 그곳에서 나고 자란 어린이들이다. 할머니도 창녀였고
어머니도 창녀이다. 어머니의 매춘에 의지하는 아버지는 마약에 찌들어 있다.
가난과 절망, 학대와 욕설, 불결한 환경, 새벽부터 밤까지 이어지는 갖가지 잡일이
이 어린이들의 일상이다. 이러한 환경에서는 아이들조차 꿈꾸지 않는다.
열 살 박이 소녀들은 곧 어머니들처럼 매춘의 길에 접어들 것이고 소년들은
새벽부터 손님들에게 술을 팔아야 한다.
그러나 <매음굴에서 태어나>는 이 아이들로부터 감상주의적인 스펙터클을
구하지 않는다. 캘커타의 홍등가를 찾았던 사진작가 자나 브리스키는 사진에
흥미를 느끼는 아이들에게 카메라를 나눠주고 사진 교실을 열었다. 아이들이
찍은 사진들은 때론 놀라운 예술적 감수성을 보여주기도 하고 자신이 속한
세계에 대한 예리한 논평이 되기도 한다. 교사인 “자나 아줌마”는 아이들의
사진들을 외부세계에 알리기 시작한다. 아이들의 삶을 바꿀 수 있는 유일한
길이라고 생각했기 때문이다. 자나 브리스키 감독은 홍등가의 삶을 예술적
소비의 대상으로 삼기 보다는 스스로 아이들의 삶의 일부가 되어 아이들과
함께 희망을 심고 키운다. 예술이 삶과 어떻게 관계해야 하며 예술이 삶을
어떻게 바꿀 수 있는가를 보여주는 위력적인 작품. (프로그래머 남인영)

Program Note
The most stigmatized people in Calcutta's red light district, are
not the prostitutes, but their children. These kids have little possibility
of escaping their mother’s fate.
Their fathers, exploiting their mothers, go on the needle. Abject poverty, abuse,
and despair consist of the kids’ everyday lives. In the face of this situation,
even the kids have little dream for the future. Girls are destined to be the prostitutes
like their mothers, boys are supposed to sell the liquor from the early morning.
However, this work represents the fids there devoid of sentimentality. Briski,
a professional photographer, come to know the children in the red light district
and gave them lessons and cameras. The photographs taken by the children
are not only examples of talent but they reflect the world they belong to with keen observations. Aunt Zana, the director, tries to introduce these photos outside India because she believes that would be an only liberating way for the children there.
Briski spends years with these kids and becomes part of their lives rather than
represents the kids and the lives in the red district as mere object of the work.
A true testimony of the power of the indelible creative spirit that can change
the individual’s life. Written By Inyoung NAM